1 John 2:7-11

Verse 7. Brethren, I write no new commandment unto you. That is, what I am now enjoining is not new. It is the same doctrine which you have always heard. There has been much difference of opinion as to what is referred to by the word commandment, whether it is the injunction in the previous verse to live as Christ lived, or whether it is what he refers to in the following verses, the duty of brotherly love. Perhaps neither of these is exactly the idea of the apostle, but he may mean in this verse to put in a general disclaimer against the charge that what he enjoined was new. In respect to all that he taught, the views of truth which he held, the duties which he enjoined, the course of life which he would prescribe as proper for a Christian to live, he meant to say that it was not at all new; it was nothing which he had originated himself, but it was in fact the same system of doctrines which they had always received since they became Christians. He might have been induced to say this because he apprehended that some of those whom he had in his eye, and whose doctrines he meant to oppose, might say that this was all new; that it was not the nature of religion as it had been commonly understood, and as it was laid down by the Saviour. In a somewhat different sense, indeed, he admits 1Jn 2:8 that there was a "new" commandment which it was proper to enjoin--for he did not forget that the Saviour himself called that "new;" and though that commandment had also been all along inculcated under the gospel, yet there was a sense in which it was proper to call that new, for it had been so called by the Saviour. But in respect to all the doctrines which he maintained, and in respect to all the duties which he enjoined, he said that they were not new in the sense that he had originated them, or that they had not been enjoined from the beginning. Perhaps, also, the apostle here may have some allusion to false teachers who were in fact scattering new doctrines among the people, things before unheard of, and attractive by their novelty; and he may mean to say that he made no pretensions to any such novelty, but was content to repeat the old and familiar truths which they had always received. Thus, if he was charged with breaching new opinions, he denies it fully; if they were advancing new opinions, and were even "making capital" out of them, he says that he attempted no such thing, but was content with the old and established opinions which they had always received.

But an old commandment. Old, in the sense that it has always been inculcated; that religion has always enjoined it.

Which ye had from the beginning. Which you have always received ever since you heard anything about the gospel. It was preached when the gospel was first preached; it has always been promulgated when that has been promulgated; it is what you first heard when you were made acquainted with the gospel. Compare 1Jn 1:1.

The old commandment is the word which ye have heard from the beginning. Is the doctrine; or is what was enjoined. John is often in the habit of putting a truth in a new form or aspect in order to make it emphatic, and to prevent the possibility of misapprehension. See Jn 1:1,2. The sense here is, "All that I am saying to you is in fact an old commandment, or one which you have always had. There is nothing new in what I am enjoining on you."
Verse 8. Again, a new commandment I write unto you. "And yet, that which I write to you, and particularly enjoin on you, deserves in another sense to be called a new commandment, though it has been also inculcated from the beginning, for it was called new by the Saviour himself." Or the meaning may be, "In addition to the general precepts which I have referred to, I do now call your attention to the new commandment of the Saviour, that which he himself called new." There can be no doubt here that John refers to the commandment to "love one another," (1Jn 2:9-11,) and that it is here called new, not in the sense that John inculcated it as a novel doctrine, but in the sense that the Saviour called it such. For the reasons why it was so called by him, Jn 13:34.

Which thing is true in him. In the Lord Jesus. That is, which commandment or law of love was illustrated in him, or was manifested by him in his intercourse with his disciples. That which was most prominent in him was this very love which he enjoined on all his followers.

And in you. Among you. That is, you have manifested it in your intercourse with each other. It is not new in the sense that you have never heard of it, and have never evinced it, but in the sense only that he called it new.

Because the darkness is past, and the true light now shineth. The ancient systems of error, under which men hated each other, have passed away, and you are brought into the light of the true religion. Once you were in darkness, like others; now the light of the pure gospel shines around you, and that requires, as its distinguishing characteristic, love. Religion is often represented as light; and Christ spoke of himself, and was spoken of, as the light of the world. Jn 1:4; Jn 1:5. Comp. Jn 8:12; Jn 12:35,36,46, Isa 9:2.

(c) "new commandment" Jn 13:34 (d) "darkness" Rom 13:12
Verse 9. He that saith he is in the light. That he has true religion, or is a Christian. See 1Jn 1:7.

And hateth his brother. The word brother seems here to refer to those who professed the same religion. The word is indeed sometimes used in a larger sense, but the reference here appears to be to that which is properly brotherly love among Christians. Comp. Lucke, in loc.

Is in darkness even unto now. That is, he cannot have true religion unless he has love to the brethren. The command to love one another was one of the most solemn and earnest which Christ ever enjoined, (Jn 15:17;) he made it the peculiar badge of discipleship, or that by which his followers were to be everywhere known, (Jn 13:35;) and it is, therefore, impossible to have any true religion without love to those who are sincerely and truly his followers. If a man has not that, he is in deep darkness, whatever else he may have, on the whole subject of religion. Comp. 1Thes 4:9.

(e) "darkness" 2Pet 1:9
Verse 10. He that loveth his brother abideth in the light. Has true religion, and enjoys it.

And there is none occasion of stumbling in him. Marg., scandal. Greek, "and there is no stumbling" [or scandal--σκανδαλον--in him.] The word here used, means anything against which one strikes or stumbles; and then a stumbling-block, an impediment, or anything which occasions a fall. Then it is used in a moral or spiritual sense, as denoting that which is the occasion of falling into sin. Mt 5:29 and Rom 14:13. Here it refers to an individual in respect to his treatment of others, and means that there is nothing, so far as he is concerned, to lead him into sin.--Rob. Lex. If he has love to the brethren, he has true religion; and there is, so far as the influence of this shall extend, nothing that will be the occasion of his falling into sin in his conduct towards them, for "love worketh no ill to his neighbour," Rom 13:10. His course will be just, and upright, and benevolent. He will have no envy towards them in their prosperity, and will not be disposed to detract from their reputation in adversity; he will have no feelings of exultation when they fall, and will not be disposed to take advantage of their misfortunes; and, loving them as brethren, he will be in no respect under temptation to do them wrong. In the bosom of one who loves his brother, the baleful passions of envy, malice, hatred, and uncharitableness, can have no place. At the same time, this love of the brethren would have an important effect on his whole Christian life and walk, for there are few things that will have more influence on a man's character in keeping him from doing wrong, than the love of the good and the pure. He who truly loves good men, will not be likely in any respect to go astray from the paths of virtue.

(1) "stumbling" "scandal"
Verse 11. But he that hateth his brother. The word here used would, in this connexion, include both the mere absence of love, and positive hatred. It is designed to include the whole of that state of mind where there is not love for the brethren.

Is in darkness. 1Jn 2:9.

And walketh in darkness. He is like one who walks in the dark, and who sees no object distinctly. Jn 12:35. And knoweth not whither he goeth. Like one in the dark. He wanders about not knowing what direction he shall take, or where the course which he is on will lead. The general meaning is, that he is ignorant of the whole nature of religion; or, in other words, love to the brethren is a central virtue in religion, and when a man has not that, his mind is entirely clouded on the whole subject, and he shows that he knows nothing of its nature. There is no virtue that is designed to be made more prominent in Christianity; and there is none that will throw its influence farther over a man's life.

(a) "walketh in darkness" Prov 4:15, Jn 12:35
Copyright information for Barnes